דנה ברותחין

הו, נימפות ממין זכר

Posted in לחיפוש קרובים by danazim on מרץ 28, 2004

אתמול פירסמתי כאן רשימה שנועדה לבכות את העובדה ששיאן העולם בשחייה ל-400 מטר חתירה, איאן תורפ, לא יוכל להשתתף באולימפיאדה ולהגן על שיאו (מה שמן הסתם היה עושה; אין כרגע בעולם אף שחיין שעלול היה להביס אותו במשחה הזה).

עמית לאתר העז לפקפק במניעי וחשב שהתעטפתי ב"פרשנות של מבט ספורט" (כלשונו) כדי לא לדבר באופן מפורש על כך שאיאן תורפ ויריביו השחיינים פיטר ואן דן הוגנבנד ואלכס פופוב "עושים לי את זה".

 

רצית לשמוע שהם עושים לי את זה? קיבלת. שחיינים בהחלט עושים לי את זה.

 

לשחיינים אולימפיים יש את הגוף הכי יפה בעולם.

 

הם חלקים. גם אם לא באופן טבעי, שיער גוף הוא בכלל לא הידרודינמי, ולכן הוא נעדר מגופם.

 

 

ואן דן הוגנבנד. חד וחלק

 

 

הם שזופים. כל השעות שהם מבלים בבריכות (סגורות ופתוחות), יו נואו.

 

 

ג'ף היוגיל. שזוף

 

 

הם שריריים בצורה פשוט מרנינה. שרירי חזה מפותחים, שרירי כתפיים וידיים, שרירי בטן שאפשר לשפשף עליהם כבסים מלוכלכים, תחת קטן ונוקשה, ורגליים ארוכות וחטובות. בניגוד לעמיתיהם מהיבשה, שנוטים להתנפח בצורה לא שווה ולא ממש מושכת, אצל שחיינים זה בדיוק במידה, ומקסים להפליא.

 

 

פופוב. washboard stomach

 

 

יש להם ריאות גדולות ומפותחות. זה טוב מאוד לנשיקות ארוכות ולעוד משהו (תשלימו לבד, אתם מספיק חכמים).

 

 

 

לארס פרולנדר. צמד ריאות

 

 

יש כמובן גם מגרעות: הם מסריחים מכלור כל הזמן (ע' סיפר לי שקרא היכנשהו שכדי להוריד ריח של כלור מהגוף צריך לעשות שמונה פעמים מקלחת או משהו). הם גם צריכים לקום נורא מוקדם בשביל אימוני בוקר ("אין לי כוח הערב, מותק, אני צריך להיות בבריכה בחמש וחצי"), ואז הם גם הולכים לישון מוקדם ("אין לי כוח הערב, מותק, כזכור לך, הייתי הבוקר בבריכה כבר בחמש וחצי").

 

 

תורפ. "לא הלילה, מותק. אני צריך להיות מחר בבריכה בחמש וחצי"

 

 

אבל בסופו של חשבון, אם איאן או פיטר או אלכס (או איתן, או יואב) היו מציעים לי את מרכולתם – לא הייתי חושבת פעמיים.

 

עד כאן מבט ספורט לערב זה. אני, מאיר איינשטיין, מאחל לכם לילה טוב.

 

 

איך נפלו גיבורים (מהמקפצה)

Posted in סמים חוקיים by danazim on מרץ 27, 2004

נפלה עטרת ראשינו! איאן תורפ, השחיין האוסטרלי המחונן בן ה-21, שיאן העולם במשחי חתירה ל-400 מטרים, לא יוכל להתחרות באולימפיאדת אתונה במקצה זה, לא ייצג את ארצו, ולא יגן על שיאו.

 

 

תורפ, על קו הזינוק לפני המרוץ

 

 

השבוע נערכת בסידני אליפות אוסטרליה בשחיה, שם גם נקבעים השחיינים האוסטרלים שיוכלו להשתתף באולימפיאדה. בעודו ממתין להזנקת המקצה שבו השתתף, החליק תורפ ונפל מהמקפצה לפני שנשמע האות המזניק. לפי החוק של התאחדות השחייה העולמית FINA, שחיין שפסל מקצה – כלומר, זינק בטרם עת – נפסל אוטומטית מלהשתתף באותו משחה, והחוק היבש הזה לא נרטב אף פעם, גם לא מהשפריץ האדיר של נפילת האלוף הצעיר למי הבריכה האולימפית בסידני.

 

 

תורפ, we're heading for a fall

 

 

אוסטרליה היא מעצמת שחיה בלתי מעורערת, וגם בלי תורפ יש לה מדליסטים – גרנט האקט, השיאן האולימפי ב-1500 מטר חתירה, מיכאל קלים, שיאן אולימפי בפרפר, שיאן העולם ב-50 מטר גב מאט וולש, שחייניות החזה ליזל ג'ונס וג'אן רוני, ושחיינית הפרפר והחתירה האיימתנית פטריה תומס. תורפ אמנם משתתף בעוד משחים – 200 מטר חתירה ו-100 מטר חתירה, בהם הוא חזק, וגם 200 מטר מעורב אישי וכמובן מרוצי השליחים למיניהם, אבל קשה לחשוב שהוא לא יוכל להשתתף במשחה ל-400 מטר חתירה, המשחה שבו זכה במדליית זהב באליפות העולם הראשונה שלו בשחייה, כשהיה בן 15 בלבד.

 

אגב גרנט האקט – פסילתו של תורפ הופכת אותו למועמד המוביל לזכות במדליית זהב אולימפית במשחה זה (הוא הגיע שני באליפות העולם בברצלונה ב-2003), אבל אל תחשבו שהוא עלץ למראה הטורפדו המעופף אל תוך מי הבריכה בטרם עת (אולי עלץ, אבל עשה זאת בדיסקרטיות). לכתב רויטרס אמר גרנט האקט כי הוא "מזועזע והמום". "זה איום ונורא. אנחנו מדברים כאן על אחד מהספורטאים המובילים בעולם, וזהו המשחה המוביל שלו".

 

אם חשבתם שהטורפדו עשה סצינה במים – טעיתם. הוא יצא מהמים, המום ומבועת, אבל לא השתולל. "הוא התנהג בצורה ספורטיבית למופת", אמר האקט, "למרות שהיה ברור שהוא דאב כולו".

 

המדור חייב להתוודות כי כאשר פרץ תורפ לתודעה העולמית (או לפחות, לתודעה של המדור) באולימפיאדת סידני, הוא לא היה הפייבוריט אלא השנוא. חוץ מלהרים רעשן ולסובבו בתרועה רועמת כל אימת שפרצופו ניבט מהמסך, עשיתי הכל: עשיתי לו בוז, עשיתי לו שחור, ובאופן כללי זימרתי "פיטר! פיטר! פיטר!" ופרצתי בקריאות שמחה כל פעם כשיריבו המר, פיטר ואן דן הוגנבנד ההולנדי, ניצח אותו (והוא ניצח אותו שם פעמיים, ב-100 וב-200 מטר חתירה). תורפ, שהגיע רק למקום השני, אמר בהתנצלות למיקרופון של יורוספורט שהוא קצת חולה ולכן לא ניצח.
"תירוצים, תירוצים", הרעמתי לעבר הטלוויזיה. "פיטר קירקס אותך, ואין לך מה לעשות בנידון". כעבור שנה, באליפות העולם בפוקואוקה, יפן, הבטתי במסך משתאה כאשר פעם אחר פעם תורפ שבר את השיאים של ואן דן הוגנבנד (שאותם הוא קבע אחרי ששבר את השיאים של תורפ באליפות אוסטרליה שלפני האולימפיאדה). "כנראה שהוא באמת היה חולה", מילמלתי נבוכה, והגעתי למסקנה שהטיל האוסטרלי – שאמנם התברך בכפות רגליים אדירות השקולות לסנפירים בילט-אין – שחיין טוב יותר מההולנדי הצנום שכה חיבבתי.

 

היום אני אוהבת את שניהם באותה מידה, וגם את אלכסנדר פופוב קשישא, שבאליפות העולם האחרונה הוכיח שהוא שוב השחיין הכי מהיר בעולם, עת כבש שוב את מדליית הזהב ב-50 מטר חתירה. אגב, שני היריבים המרים די מסמפטים איש את רעיהו, אם לסמוך על מה שהם אומרים בראיונות לתקשורת.

 

 

איאן ופיטר לנצח!

 

והאם בכלל תהיה אולימפיאדה? לפי שעה האצטדיון האולימפי עוד לא גמור ולבריכה האולימפית אין גג. נחכה ונראה.

 

 

 

Mum's the Word

Posted in לחיפוש קרובים by danazim on מרץ 10, 2004

לפני כמה ימים, מסיבות השמורות עמי, נזכרתי בביטוי מ"המלט" – "The lady doth protest too much, methinks". בתחילה ניסיתי להיזכר היכן הוא מופיע, ולא הצלחתי. ואז נזכרתי שיש דבר נפלא ושמו אינטרנט. ובכן, הביטוי דלעיל מופיע במערכה שלישית, תמונה שניה. זו התגובה של גרטרוד כאשר המלט שואל אותה האם היא נהנית מהמחזה. "הגברת מתלוננת יותר מדי" (בתרגום שלי) היא התשובה של גרטרוד.

HAMLET

   Madam, how like you this play?

QUEEN GERTRUDE

   The lady doth protest too much, methinks.

HAMLET

   O, but she'll keep her word.

 

 

מאחר שמטרתו של המחזה שבתוך המחזה הוא לגרום לקלודיוס ולגרטרוד להפגין רגשות אשמה (הראשון – על הרצח של אביו של המלט, השניה – על כך שידעה מה עולל בעלה השני לבעלה הראשון ועל העובדה שנישאה לו) – תמיד חשבתי שיש לביטוי הזה משמעות אירונית, שכן המלכה גרטרוד מעזה להלין על המשחק הלא-משכנע של השחקנית בעוד שהיא עצמה מעמידה פנים שהיא לא יודעת שהמלך נרצח בידי לא אחר מאשר בעלה הנוכחי.

 

חיפוש מאסיבי באינטרנט הביא אותי לבסוף לכאן: כאשר מישהו "protests too much" משמעו שהוא מתנגד למשהו באופן כה נחרץ ונלהב, שעולה החשד שהוא בעצם חושב ההפך. בדרך, הגעתי לכאן. רשימה קצרה אמנם ולא ממצה, אבל מי היה מאמין שהביטוי "the beast with the two backs" הגיע משייקספיר? ועוד מ"אותלו"? יאגו הוא זה שאומר אותו, כשהוא מבשר לאביה של דזדמונה כי ראה את בתו שוכבת עם אותלו. ולא רק ביטוי זה, שנראה כאילו נלקח היישר מלקסיקון הסלנג המצוי, כך גם "Foul play" ו-"High time", ו-"A laughing stock", ו-"In stitches", וכן גם "Mum's the word".

ברגע שנתקלתי באותו ביטוי אחרון תקף אותי צורך בלתי נשלט לקבל עכשיו, ישר לווריד, בלי שום דיחוי, את מירנדה ריצ'רדסון המזמרת הישר מהפסקול של "קברט" (בהפקה החדשה), ששכב לו איפשהו בתוך קופסת קרטון גדולה יחד עם מחציתו של אוסף הדיסקים שלי. במבצע צבאי נועז חולץ הדיסק והוכנס אחר כבוד למערכת. עכשיו, אחרי שמירנדה זימררה "Don't tell Mama" וקולה הידהד ברחבי דירתי (לא חוכמה; אין בדירה רהיטים אז הכל מהדהד) אפשר לומר שחנכתי את הבית.
מה אומר ומה אגיד, כמו שהיה כתוב על הסיכה שקניתי לפני עשור כמעט בחנות של הרויאל שייקספיר קומפני:
 When there's a Will, there's a way.
אה כן, ובהתחשב בתאריך, הישמרו מה-Ides of March….